Jonathan Mayhew, a fine scholar and translator, and an enthusiast (something I am not–not to suggest that I am a scholar and translator!), has a curious post here with a comment stream Perpetual Birders may find interesting.
scholar and translator,enthusiast<br /><br />none of them fine words says "poet"<br /><br />Hey Joe!<br />what's an enthusiast? <br /><br />Some fellow told me the other day<br />I had written an iambic pentameter line. I said "what, where?" I sure didn't mean to do that, what an awful thing. Sorta like a lot of them greek word things tend to pop up now & again
Ben Zen would say: "Time to start plowing and stop talking about the plow." I think I am the last one who could say what "the vibrant core" of my poetry is, and I don't know why I'd want to try. It's tough enough to get hold of a poem by the tail, much less "the vibrant core."<br /><br />Does this make me a naif? I guess. 🙂
scholar and translator,enthusiast<br /><br />none of them fine words says "poet"<br /><br />Hey Joe!<br />what's an enthusiast? <br /><br />Some fellow told me the other day<br />I had written an iambic pentameter line. I said "what, where?" I sure didn't mean to do that, what an awful thing. Sorta like a lot of them greek word things tend to pop up now & again
You a naif? Me too, then. Nuff said.
Ben Zen would say: "Time to start plowing and stop talking about the plow." I think I am the last one who could say what "the vibrant core" of my poetry is, and I don't know why I'd want to try. It's tough enough to get hold of a poem by the tail, much less "the vibrant core."<br /><br />Does this make me a naif? I guess. 🙂