-
Adios, Mario Benedetti
at the airportI bought a tangoin the shop of good-byes —Mario Benedetti (tr. Carlos Reyes) The great Uruguayan poet, novelist, and political activist Mario Benedetti has died. A more extensive obituary, in Spanish, can be found here. (Thanks to Ana for the latter link.) A number of Benedetti poems can be found here in Spanish and a few in translation here and here.Read More
-
The World We Live In…
I was charmed by Ana’s recent post and thought I’d try to bring it over into English. GRIME If the world we live inis a mirror that reflects our deepest desires,thoughts and intentions,it looks like we’re really quite foul. The home-made window cleanerInstructs:Mix equal parts white vinegar and water.Pour into a spray bottle.With this liquid wash away the shadows built up inside(doubts, dreads, selfishness, rage, hate, traumas,vengeance, escapism, fanaticism, manipulation,anxiety, lack of compassion…). Warning:Process can take a lifetime.Read More
-
In the Moment
Here’s a translation of yesterday’s post by Ana: “… Is it that you, freedman of the north winds, don’t know what peace is?…”—Francisco Matos Paoli Peace doesn’t exist: If it’s not possible for all.If it’s a “right” trampled by leftists, centrists and rightists possessed by fanaticism, conformism and hate.While there are children who die without experiencing it.While we celebrate our “human” nature of attack and destruction as if it’s innate, inescapable, equipped with good arguments and historical precedents.If world leaders stand silent before massacres, genocides and abuses.Read More
-
Rich and Poor Revisited
It turns out that the translation of the cartoon I included in my just-previous post is, in fact, based on a Spanish translation of an English language original by Australian artist, animator and cartoonist Peter Nicholson.Read More
-
Rich and Poor
Below is my translation of a cartoon posted recently on Ana’s blog, along with her usual clever and insightful commentary.Read More